MISIR'DAN ÇIKIŞ 39:2
Efodu altın sırmayla lacivert, mor, kırmızı iplikle, özenle dokunmuş ince ketenden yaptılar.
--------------------
MISIR'DAN ÇIKIŞ 39:2
Efodu altın sırmayla lacivert, mor, kırmızı iplikle, özenle dokunmuş ince ketenden yaptılar.
--------------------
MISIR'DAN ÇIKIŞ 39:1
Kutsal yerde hizmet için lacivert, mor, kırmızı iplikten özenle dokunmuş giysiler yaptılar. Ayrıca RAB'bin Musa'ya buyurduğu gibi Harun'a kutsal giysiler yapıldı.
MISIR'DAN ÇIKIŞ 39:2
Efodu altın sırmayla lacivert, mor, kırmızı iplikle, özenle dokunmuş ince ketenden yaptılar.
MISIR'DAN ÇIKIŞ 39:3
Altını ince tabakalar halinde dövüp lacivert, mor, kırmızı iplik ve ince keten arasına ustaca işlemek için tel tel kestiler.
MISIR'DAN ÇIKIŞ 39:4
Efodun iki köşesine tutturulmuş omuzluklar yaparak birleştirdiler.
MISIR'DAN ÇIKIŞ 39:5
Efodun üzerindeki ustaca dokunmuş şerit efodun bir parçası gibi altın sırmayla lacivert, mor, kırmızı iplikle, özenle dokunmuş ince ketendendi; tıpkı RAB'bin Musa'ya buyurduğu gibiydi.
LEVİLİLER 8:7
Harun'a mintanı giydirdi, beline kuşağı bağladı, üzerine kaftanı, onun üzerine de efodu giydirdi. Ustaca dokunmuş şeridiyle efodu bağladı.
MISIR'DAN ÇIKIŞ 28:4
Yapacakları giysiler şunlardır: Göğüslük, efod, kaftan, nakışlı mintan, sarık, kuşak. Bana kâhinlik etmeleri için ağabeyin Harun'a ve oğullarına bu kutsal giysileri yapacaklar.
MISIR'DAN ÇIKIŞ 29:5
Giysileri al; mintanı, efodun altına giyilen kaftanı, efodu ve göğüslüğü Harun'a giydir. Efodun ustaca dokunmuş şeridini bağla.
MISIR'DAN ÇIKIŞ 39:22
Efodun altına giyilen kaftanı ustaca dokunmuş salt lacivert iplikten yaptılar.
1.SAMUEL 2:18
Bu arada genç Samuel, keten efod giymiş, RAB'bin önünde hizmet ediyordu.
1.SAMUEL 30:7
Ahimelek oğlu Kâhin Aviyatar'a, “Bana efodu getir” dedi. Aviyatar efodu getirdi.
2.SAMUEL 6:14
Keten efod kuşanmış Davut, RAB'bin önünde var gücüyle oynuyordu.
-----
MISIR'DAN ÇIKIŞ 28:6
“Efodu* altın sırmayla, lacivert, mor, kırmızı iplikle, özenle dokunmuş ince ketenden ustaca yapacaklar.
MISIR'DAN ÇIKIŞ 28:7
Bağlanabilmesi için iki köşesine takılmış ikişer omuzluğu olacak.
MISIR'DAN ÇIKIŞ 28:8
Efodun üzerinde efod gibi ustaca dokunmuş bir şerit olacak. Efodun bir parçası gibi lacivert, mor, kırmızı iplikle, altın sırmayla, özenle dokunmuş ince ketenden olacak.
-----
MISIR'DAN ÇIKIŞ 28:9
İki oniks taşı alacak, İsrailoğulları'nın adlarını, doğuş sırasına göre altısını birinin, altısını ötekinin üzerine oyacaksın.
MISIR'DAN ÇIKIŞ 28:10
İsrailoğulları'nın adlarını bu iki taşın üzerine usta oymacıların mühür oyduğu gibi oyacaksın. Taşları altın yuvalar içine koyduktan sonra İsrailliler'in anılması için efodun omuzluklarına tak. Harun, anılmaları için onların adlarını RAB'bin önünde iki omuzunda taşıyacak.
MISIR'DAN ÇIKIŞ 28:11
Altın yuvalar ve saf altından iki zincir yap. Zincirleri örme kordon gibi yapıp yuvalara yerleştir.”
Kamu malı