1 2 3 4 1-4 5

Matthieu 26:34
Jésus lui dit: Je te le dis en vérité, cette nuit même, avant que le coq chante, tu me renieras trois fois.

--------------------

   1 2 3 4 1-4 5

Matthieu 26:34
Jésus lui dit: Je te le dis en vérité, cette nuit même, avant que le coq chante, tu me renieras trois fois.

--------------------


Matthieu 26:35
Pierre lui répondit: Quand il me faudrait mourir avec toi, je ne te renierai pas. Et tous les disciples dirent la même chose.

Matthieu 26:31
Alors Jésus leur dit: Je serai pour vous tous, cette nuit, une occasion de chute; car il est écrit:Je frapperai le berger, et les brebis du troupeau seront dispersées.

Matthieu 26:32
Mais, après que je serai ressuscité, je vous précèderai en Galilée.

Marc 14:27
Jésus leur dit: Vous serez tous scandalisés; car il est écrit:Je frapperai le berger, et les brebis seront dispersées.

Marc 14:28
Mais, après que je serai ressuscité, je vous précéderai en Galilée.

-----

Matthieu 26:74
Alors il se mit à faire des imprécations et à jurer: Je ne connais pas cet homme. Aussitôt le coq chanta.

Matthieu 26:75
Et Pierre se souvint de la parole que Jésus avait dite: Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. Et étant sorti, il pleura amèrement.

Marc 14:72
Aussitôt, pour la seconde fois, le coq chanta. Et Pierre se souvint de la parole que Jésus lui avait dite: Avant que le coq chante deux fois, tu me renieras trois fois. Et en y réfléchissant, il pleurait.

Matthieu 26:70
Mais il le nia devant tous, disant: Je ne sais ce que tu veux dire.

Marc 14:68
Il le nia, disant: Je ne sais pas, je ne comprends pas ce que tu veux dire. Puis il sortit pour aller dans le vestibule. Et le coq chanta.

Luc 22:61
Le Seigneur, s’étant retourné, regarda Pierre. Et Pierre se souvint de la parole que le Seigneur lui avait dite: Avant que le coq chante aujourd’hui, tu me renieras trois fois.

-----

Matthieu 26:21
Pendant qu’ils mangeaient, il dit: Je vous le dis en vérité,l’un de vous me livrera.

Matthieu 26:22
Ils furent profondément attristés, et chacun se mit à lui dire: Est-ce moi, Seigneur?

Matthieu 26:23
Il répondit: Celui qui a mis avec moi la main dans le plat, c’est celui qui me livrera.

Matthieu 26:24
Le Fils de l’homme s’en va, selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l’homme par qui le Fils de l’homme est livré! Mieux vaudrait pour cet homme qu’il ne fût pas né.

Matthieu 26:25
Judas, qui le livrait, prit la parole et dit: Est-ce moi, Rabbi? Jésus lui répondit: Tu l’as dit.

Marc 14:18
Pendant qu’ils étaient à table et qu’ils mangeaient, Jésus dit: Je vous le dis en vérité,l’un de vous, qui mange avec moi, me livrera.

Marc 14:19
Ils commencèrent à s’attrister, et à lui dire, l’un après l’autre: Est-ce moi?

Marc 14:20
Il leur répondit: C’est l’un des douze, qui met avec moi la main dans le plat.

Marc 14:21
Le Fils de l’homme s’en va selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l’homme par qui le Fils de l’homme est livré! Mieux vaudrait pour cet homme qu’il ne fût pas né.

Luc 22:21
Cependant voici, la main de celui qui me livre est avec moi à cette table.

Luc 22:22
Le Fils de l’homme s’en vaselon ce qui est déterminé. Mais malheur à l’homme par qui il est livré!

Luc 22:23
Et ils commencèrent à se demander les uns aux autres qui était celui d’entre eux qui ferait cela.


Domaine public