2 Samuel 12:21
Ses serviteurs lui dirent: Que signifie ce que tu fais? Tandis que l’enfant vivait, tu jeûnais et tu pleurais; et maintenant que l’enfant est mort, tu te lèves et tu manges!
--------------------
2 Samuel 12:21
Ses serviteurs lui dirent: Que signifie ce que tu fais? Tandis que l’enfant vivait, tu jeûnais et tu pleurais; et maintenant que l’enfant est mort, tu te lèves et tu manges!
--------------------
2 Samuel 12:16
David pria Dieu pour l’enfant, et jeûna; et quand il rentra, il passa la nuit couché par terre.
-----
2 Samuel 12:23
Maintenant qu’il est mort, pourquoi jeûnerais-je? Puis-je le faire revenir? J’irai vers lui, mais il ne reviendra pas vers moi.
Domaine public